Ẩm Thực Thập Niên 80: Tôi Kế Thừa Một Tửu Lầu Ở Hương Giang - Chương 530
Cập nhật lúc: 08/05/2026 15:12
Trong bếp sau, Trần Cẩm Long nhìn chằm chằm vào đống nguyên liệu chất cao như núi trong bồn nước đang chờ xử lý, bên tai toàn là những lời chế nhạo của khách hàng. Hắn đột nhiên vớ lấy con d.a.o phay, điên cuồng băm loạn xạ lên miếng bao t.ử heo trên thớt, giữa những miếng thịt vụn b.ắ.n tung tóe, hắn gầm lên: “Tại sao… Tại sao tất cả mọi người đều muốn so sánh ta với nó!”
Một phóng viên lẻn vào bếp đã chứng kiến cảnh này, lén lút rút lui ra ngoài, canh giữ bên ngoài khách sạn lớn Đức Tường. Chờ đến khi Đức Tường đóng cửa, thấy một đầu bếp đi ra, anh ta liền bám theo.
Gã phóng viên đem những hình ảnh chụp lén cảnh Trần Cẩm Long mất kiểm soát trong bếp sau, cùng với những thông tin nóng hổi moi được từ một nhân viên cũ của Đức Tường, biên tập thành một bài báo chuyên đề.
Ngày hôm sau, một bài báo với tiêu đề “Lời nói dối động trời của khách sạn lớn Đức Tường: Trần Cẩm Long mạo danh thay thế, Trần Cẩm Oánh mới là Chưởng Muỗng thực sự” đã xuất hiện trên trang tin xã hội của một tờ báo lớn ở Đài Loan.
Trần Đức Tường ngồi liệt trong văn phòng, run rẩy lật giở tờ báo, mỗi dòng chữ như một cây kim thép đ.â.m vào mắt. Bài báo không chỉ vạch trần sự thật Trần Cẩm Oánh đã ẩn mình làm tổng bếp trưởng trong nhiều năm, mà còn đính kèm những bức ảnh cô thể hiện tài nghệ nấu nướng tại Ninh Yến ở Cảng Thành.
Xong rồi, tất cả đều xong rồi!
Nhạc Ninh đến Lyon, Pháp, cùng Thái Trí Viễn đi ra khỏi hải quan.
Ẩm thực Pháp, trong những bữa tiệc xa hoa tại cung điện Versailles thời Louis XIV, các đầu bếp hoàng gia đã đặt nền móng cho vị thế “vương miện của ẩm thực châu Âu” bằng việc lựa chọn nguyên liệu khắc nghiệt, nước sốt phức tạp và cách bài trí lộng lẫy. Sau Cách mạng Pháp, các đầu bếp riêng của giới quý tộc lưu vong đã mang kỹ nghệ cung đình ra dân gian, những nhà hàng cao cấp mọc lên trên đường phố Paris đã đưa ẩm thực Pháp từ cung đình đến với đại chúng, những món ăn tinh xảo và chú trọng lễ nghi đã trở thành biểu tượng của địa vị.
Trong gần 20 năm qua, ẩm thực Pháp đã trải qua một cuộc cách tân lớn, hoàn toàn thay đổi diện mạo của mình. Các đầu bếp theo trường phái mới đã khởi xướng việc quay về với bản chất của nguyên liệu, từ bỏ sự béo ngậy, nặng nề của nước sốt truyền thống, và định nghĩa lại ẩm thực cao cấp bằng những nguyên liệu tươi ngon theo mùa, kỹ thuật nấu nướng tối giản và cách bài trí đầy tính nghệ thuật. Họ chú trọng giữ lại hương vị tự nhiên của nguyên liệu, ví dụ như chỉ nấu thịt bò đến sáu, bảy phần chín, theo đuổi sự tươi ngon vừa đủ của hải sản, đồng thời kết hợp các yếu tố sáng tạo như trái cây, hương liệu vào nước sốt. Cuộc cách mạng này không chỉ củng cố vị thế cao cấp của ẩm thực Pháp, mà còn giúp nó lan tỏa khắp toàn cầu với một tư thế dung hòa và bao dung, trở thành cột mốc của ẩm thực thế giới.
Hội thảo đầu bếp thế giới được tổ chức hai năm một lần tại Lyon là một sự kiện đỉnh cao của giới ẩm thực toàn cầu, các đầu bếp đến từ Paris, New York, Tokyo, Milan… đều lấy việc có được một tấm vé mời làm vinh dự.
Tuy nhiên, cánh cửa của sự kiện này trước đây chưa bao giờ mở ra cho các đầu bếp Trung Quốc, hay nói đúng hơn là chưa bao giờ mở ra cho các đầu bếp từ những quốc gia nghèo khó. Nhạc Ninh, với tư cách là khách mời đặc biệt của Lucas, đối với một đầu bếp Trung Hoa ở thời đại này, tuyệt đối là một vinh quang vô thượng.
Nhạc Ninh biết, hội thảo này chính là tiền thân của cuộc thi nấu ăn thế giới được mệnh danh là Olympic của giới ẩm thực.
Đời trước, Paolo Bocuse, người được mệnh danh là hoàng đế đầu bếp, đã sáng lập cuộc thi nấu ăn thế giới mang tên ông vào năm 1987. Cô từng dẫn dắt đội của mình lọt vào vòng chung kết, cùng 24 đội tuyển từ khắp nơi trên thế giới tranh tài tại Lyon, cuối cùng giành được vị trí thứ 17. Thành tích này đối với một quốc gia có 5000 năm văn minh và nền văn hóa ẩm thực lâu đời mà nói, không thể gọi là vinh dự, thậm chí còn xem như một sự sỉ nhục. Tuy nhiên, đó lại là thành tích tốt nhất mà các đầu bếp Trung Quốc đạt được tại giải đấu này.
Việc đ.á.n.h giá ẩm thực tồn tại rất nhiều yếu tố chủ quan, những định kiến cố hữu cũng ảnh hưởng đến ban giám khảo. Nhạc Ninh biết rõ, chỉ dựa vào sức của một mình cô, khó có thể thay đổi định kiến của người phương Tây đối với ẩm thực Trung Hoa.
Và muốn thay đổi định kiến của người phương Tây đối với ẩm thực Trung Hoa, tiền đề là bản thân ẩm thực Trung Hoa phải đổi mới trước. Giống như lần thất bại trong buổi phát sóng trực tiếp của Đức Tường, nguyên nhân sâu xa là do các đầu bếp Trung Hoa không hiểu rằng xu hướng của giới ẩm thực thế giới hiện nay đã thoát khỏi sự ràng buộc của xa hoa, ẩm thực cao cấp đang theo đuổi sự lành mạnh và tự nhiên, nhưng họ vẫn đang phát triển theo hướng tìm kiếm những thứ quý hiếm, thiếu sáng tạo, khẩu vị phức tạp và đậm đặc, chế biến quá mức.
Cô và Thái Trí Viễn đã có một cuộc trò chuyện dài, hy vọng có thể tổ chức một cuộc thi dành riêng cho ẩm thực Trung Hoa, thông qua cuộc thi để các đầu bếp có thể giao lưu và hiểu được xu hướng của thế giới, giúp ẩm thực Trung Hoa sớm ngày trở lại với vị thế tương xứng với nền tảng văn hóa của nó.
Thái Trí Viễn thấy rằng độ nóng của “Cuộc thi Bếp Vương Hong Kong” năm ngoái không thua kém gì cuộc thi hoa hậu Cảng Thành, liền vui vẻ đồng ý. Lần này anh cùng Nhạc Ninh đến đây chính là để tham khảo kinh nghiệm cho cuộc thi Bếp Vương ẩm thực Trung Hoa năm nay.
Thái Trí Viễn nhìn Nhạc Ninh bên cạnh, cô gái này trên máy bay còn nói đùa với anh, giờ đây đang mặc một chiếc áo khoác dáng dài cách tân bằng lụa Chương màu xanh thanh lịch với hoa văn bốn hợp như ý, trên vạt áo chéo là một chiếc khuy mã não Nam Hồng treo một miếng ngọc áp khâm hình như ý bằng vàng khảm mã não Nam Hồng, bên dưới phối hợp với một chiếc quần ống rộng bằng the hương vân cùng tông màu. Lụa Chương được mệnh danh là phù điêu trên tơ lụa, những sợi tơ nổi lên trên nền vải dệt hoa, khi cô di chuyển, ánh lụa lưu chuyển, toát lên vẻ đẹp kín đáo mà hoa lệ.
